June took away many things from my daily life, completely saying bye to coffee, alcohol, citrus food (including tomatoes), and sex. At first I thought all meaning to life had been stripped away, as much of my social interactions are based on food and drinking, and giving up sex has been incredibly hard but also extremely easy because when eating or doing any of the above I immediately feel unwell and want to either puke or impulsively go to the toilet. After the immediate panic of very likely having an autoimmune disease that would impact my everyday left, just the urgency to really know what happened to my body dwelled in and made me reach out to into a massive Google search. That did not help. I am still waiting for a final diagnosis, June just kept me waiting but with the sensation that things were different. When I am in pain I always reach out to badass people, like Kathryn Paucar, Elena Tejada-Herrera, Marisabel Arias, Solange Saldaña, Victoria Sánchez, and this time around I reached out to Lil' Kim. I promise to make my pain into my next big project, the next big thing I do, just like Lil' Kim did with her amazing album "Hard Core". I feel strong, sexual and powerful when I listen to her, I really hope you do too.

El mes de junio eliminó muchas cosas de mi vida cotidiana, diciendo adiós por completo al café, al alcohol, a los alimentos cítricos (incluidos los tomates) y al sexo. Al principio pensé que todo el sentido de la vida había sido despojado, ya que gran parte de mis interacciones sociales se basan en la comida y la bebida, y dejar el sexo ha sido increíblemente duro pero también extremadamente fácil porque al comer o hacer cualquiera de las cosas mencionadas me siento inmediatamente mal y quiero vomitar o ir impulsivamente al baño. Después del pánico inmediato de tener muy probablemente una enfermedad autoinmune que impactaría en mi día a día a la izquierda, sólo la urgencia de saber realmente lo que pasó con mi cuerpo habitó y me hizo llegar a en una búsqueda masiva en Google. Eso no ayudó. Todavía estoy esperando un diagnóstico final, junio sólo me hizo esperar pero con la sensación de que las cosas eran diferentes. Cuando me duele, siempre recurro a gente muy buena, como Kathryn Paucar, Elena Tejada-Herrera, Marisabel Arias, Solange Saldaña, Victoria Sánchez, y esta vez recurrí a Lil' Kim. Prometo convertir mi dolor en mi próximo gran proyecto, en lo próximo que haga, como hizo Lil' Kim con su increíble álbum "Hard Core". Me siento fuerte, sexual y poderosa cuando la escucho, y espero que tú también lo sientas cuando la escuches.
I started a bladder diary, to keep track of my illness, but I am going to make it my way, so I also keep track of the days in which I am strong enough to just keep going.
He empezado un diario de la vejiga, para llevar la cuenta de mi enfermedad, pero voy a hacerlo a mi manera, así que también llevo la cuenta de los días en los que tengo fuerzas para seguir adelante.
June also gave me the fortune to meet Violeta Celis, who invited me to speak with her students at La Esmeralda School. It was amazing, I felt great and got a boost of self-confidence.
Junio también me dio la suerte de conocer a Violeta Celis, que me invitó a hablar con sus alumnos en la escuela La Esmeralda. Fue increíble, me sentí muy bien y recibí una inyección de confianza en mí misma.